In der AWO - Kita Rasselbande verbirgt sich seit je her ein riesengroßer Schatz an unterschiedlichen Kulturen und Sprachen. Neben Deutsch lassen sich in diesem Jahr 2023/2024 in unseren Familien ganze 22 weitere Sprachen finden, die mehr oder weniger stark zuhause gesprochen werden. Um diese Sprachen einmal sichtbar zu machen, gab es 2 Vorlesewochen in allen Familiensprachen unserer Rasselbande- Familien.
Ein Ziel des Projektes war, dass unsere zwei - und mehrsprachigen Kinder über das Vorlesen durch ein Elternteil in der Familiensprache ihren Freunden einmal ein Stück ihrer Kultur zeigen und stolz darauf sein können sollten. Außerdem dazu motivieren, ihre Familiensprache gerne zu sprechen. Das fließende Sprechen einer Sprache - der Muttersprache - ist eine wesentliche Grundlage für das Erlernen einer weiteren Sprache wie z.B. deutsch. Und ein weiteres Ziel ist, dass dadurch das Selbstbewusstsein gefördert wird.
Als Vorlage diente uns dieses Jahr die entzückende Bildergeschichte mit dem Titel „Otto, die kleine Spinne“, die bereits in 13 verschiedene Sprachen übersetzt wurde, wovon direkt 10 Sprachen in unserer Einrichtung zu finden waren. Darunter auch Chinesisch und Arabisch mit ihrem besonderen Schriftbild. Das Interesse unserer Eltern am Präsentieren ihrer Sprache war so groß, dass „Otto, die kleine Spinne“ in alle Sprachen unserer Einrichtung übersetzt werden konnte. Und es bot sich für jede Sprache mindestens ein Elternteil an, die Geschichte für das eigene Kind, Kinder mit derselben Muttersprache und für alle interessierten Freunde vorzulesen. Seite für Seite wurde nun immer erst auf Deutsch vorgelesen und dann gleich von einem Elternteil in die jeweilige Sprache übersetzt. Einige Kinder konnten auch einzelne Worte selbst in ihrer Muttersprache den anderen Kindern übersetzen und vortragen. Einen tollen Aha-Effekt und Freude der Zuhörer gab es dann darüber, diese Worte in der Erzählung wiederzuerkennen und auch nachzusprechen. So bedeutet Spinne auf Englisch „Spider“, auf Arabisch „Aleankabut“, auf Griechisch „Arachni“, auf Chinesisch „Zhizhu“, auf Hindi „Makadee“, auf Kurdisch „Pire“ usw. Drei Mamas lasen die Spinnengeschichte auf Spanisch abwechselnd mit ecuadorianischem und chilenischem Dialekt und Castellano, der spanischen Landessprache. Auch Englisch hörten wir im direkten Vergleich mit Pidgin English aus Nigeria.
Zur Orientierung konnten die Kinder auf einer Weltkarte sehen, woher die Sprache genau kommt, in welchem Land sie gesprochen wird.
Zum Sichtbarmachen jeder Sprache für alle wurden DinA4 Seiten angefertigt und von den Eltern beschriftet. Je mit der Fahne des jeweiligen Landes, der Übersetzung von Otto, die kleine Spinne und dem Geburtstagslied in den jeweiligen Schriftzeichen und der lautsprachlichen Übersetzung.
In unserer Einrichtung befindet sich nun eine wunderbare Sammlung von Geburtstagsliedern in 23 verschiedenen Sprachen. So kann jedem Kind zum Ehrentag sein Lied in der eigenen Muttersprache vorgetragen werden.
Nutzen Sie das Formular für allgemeine Fragen und Anliegen an unsere Hauptverwaltung. Einrichtungsspezifische Anfragen (zu freien Plätzen o.Ä.) bitten wir Sie über die Kontakt-E-Mail-Adressen des jeweiligen Hauses zu stellen.